2010年3月9日 星期二

無路可出--導演歐陽倫----------排練紀錄一

《無路可出》

導演:歐陽倫
紀錄時間/地點:3/03 15:30-18:00 T205


一進到排練場,看到演員很安靜地進行暖身和準備的工作,我的第一直覺印象就是────這真是一個很有料、專注力很高的劇組,卻又不失和諧的氣氛!不過,也許這就是他們在面對沙特這一個難度不低的劇本所抱有的工作態度。
我們知道,沙特有名的哲學理論即「存在主義」,這個歐洲歷經兩次世界大戰後所生出的產物,不管是對於觀眾或是創作團隊都將是一個極大的挑戰,這是歷史脈絡的隔閡。
這些演員,該用何種心態去詮釋、感受這一類的主題?

在排練的過程中,我們立刻發現法語翻譯的隔閡。

語言轉換的隔閡────一句“不和郵局職員交朋友?”即面臨該不該刪去或者是否該換一種說法的問題。
然而,我們也因此發現,導演(歐陽倫),對於語句的說法、丟接節奏是極為挑剔的,在排練的過程中,在語句對話先後的調整上非常細膩,並不時詢問演員的意見,然後調整演員動作的節奏,而在一旁的導助(李銘辰)也積極地向導演提出建議。導演有時會很大方地把排戲權力交給導助,但當他發現導助和他要的東西有所不同的時候,就會發生兩者屬性不同的趣味對話:
導助:你知道我就是走soft掛的嘛!

導演:我知道你是走soft掛的!
導演再看了一次走位後,又意味深長地說,
導演:嗯……不要不要,我還是喜歡重口味。


在不停磨戲的過程當中,我們可以看到一個導演如何精確地表達他的想法,而演員如何準確地吸收與執行。當導演把每一個小動作都當成走位在調的時候,我們所看到的表演,才會是最為細緻、最為貼近真實的表演。而時常身為演員的導演,也不時直接與演員溝通表演,相信他對於演員在場上所發生的每一種狀態,很容易可以感同身受。


紀錄人:洪儀庭

沒有留言:

張貼留言