2012年11月2日 星期五

Pre-artist or Now - 藝術家的實驗劇作

2012《Preparadise Sorry Now》 導演助理/陳侑汝(Yulia)專訪

林煜雯/撰文

對峙組--Yulia排練初期的主要工作

 

  這次的演出劇本簡單來說主要有兩個部分,一是Ian/Myra的故事、一是對峙組。對峙組由許多片段組成,沒有明確的故事線,是發生在許多黑暗小角落的事情。--翻譯者周蓉詩解釋:『就像河流中的一個切片,雖然我們沒有看見上游與下游。』但我們確實經由這部分看到了這條洪流的內容,例如會在裡面游的魚或者植物能否在此生長。然後你會開始想,開始試著從自身的經驗去解釋、去拼湊出整個故事線,於此同時觀眾自己的觀點、評判與好惡就生成了。

 

  為了保留這部分的開放性,對峙組演員是一開始是以比較中性的姿態去講自己的台詞,中性很容易讓人聯想到平板無趣的機械讀詞,乍聽之下以為這次演員可以不用工作自己角色的多樣性,但導演法蘭克說「每個演員要對自己的台詞有所詮釋,且角色和角色之間的關係要清楚確立」,而這是要如何發展呢?

 

  從演員出發,即是導演法蘭克這次發展的重點。

 

從演員出發的排練

 

  一般排戲,導演通常會在開始前告知較明確風格或走向,演員可以較容易去抓到要做些什麼來幫助自己的角色。然而這次導演沒有在一開始明講。

 

  最初的workshop導演請演員介紹自己,但不是用那種名字、年齡、身高、體重、興趣、嗜好,這來些無關痛癢的小癖好來自我介紹,而是用祖籍、年齡、家族故事,就像有演員說起自己祖父母的故事,他們會隨著國民政府遷台是因為愛情的關係,從這些例子來看,可以理解導演想要認識這些演員背景的多樣性。

 

  第一部份Ian/Myra的故事,劇中角色被生活洗練過,例如連續殺童犯,他們的心境之深沉且人格複雜,對於學生演員來說確實不那麼容易抓到,很容易就流於表面。而第二部分對峙組的角色深度,導演選擇憑藉台灣多元文化的基礎上去擴充,演員本身有來自香港、馬來西亞、澳門和客家人、閩南人,台詞詮釋使用多種語言的調性,企圖在舞台上給對峙組新面向的思考。

 

  在排練的過程中、導演越來越熟知各個演員,法蘭克開始依據每個演員的特質而給予素材,讓他們繼續去發展,接下來的排練方法偏向即興排練,讓角色在舞台上因為另一個角色的行動而有所行動,演員與對手的對戲是非常有機的。由此明確的看出較風格化的表演成為演譯這個劇本的做法,但演員不會只做動作而已,導演非常強調演員的真實性,內在要有很真實的情緒、和很飽滿的能量流動才能讓戲存在著『戲感』。

 

而在劇本的框架下,要如何使用即興的方式排練?Yulia從這個劇本的特殊性,來回答這個疑問。

 

非線性劇本

 

  劇作家法斯賓達完成《Preparadise Sorry Now》後附註:

「這些片段都可以被移動,只有連續殺害孩童的部分一定要放在主要部分。」

 

  即興發展對於這個劇本的重要性是,讓演員對劇本、對角色有更多的想像,藉以改變講話的能量,當角色遇上另一個角色的態度明確時,就可以讓兩者關係被確立。再加上用演員自身的文化背景去碰撞、產生火花,這個過程是很有趣的。導演使用即興排練的目的是要幫助演員去找到角色更多的可能性,並且讓角色更立體、更厚實,或許可以這麼解釋:演員建構角色,即興是確定演員真的認識這個角色,使用即興的方法去重新認識角色。

 

演員都是藝術家導演尊重文本,同時也相信這次的演員都已經是藝術家了,如何去詮釋不是憑導演單一人就可以去介入的,需要演員放入自己的想法,而導演給予的自由度非常的大。

 

  以往的學期製作導演都是學校老師,會很自然地視演員為學生。法蘭克卻把這次的演員視為藝術家,是一起創作的夥伴。所以他在意工作的狀況,在意空間是否夠演員運用,在意是否有外面的噪音影響排練狀況,在意一切會干擾演員專注的因素。或許就是因為相信這群藝術家,這次的作品實驗性質頗高,導演有考慮過讓每次演出的場次順序都不盡相同,Yulia很期待這樣的演出手法,但在技術上(如燈光如何在每場不同的情況下給光)可能是一大考驗了,就請大家進劇場來一探究竟囉!

沒有留言:

張貼留言